語腸 079. 韬光养晦,养精蓄锐

2011年(辛卯)陰曆5月15日 子時 § 5

韜光養晦

韬光养晦 [tāo guāng yǎng huì] скрывать способности и ждать своего часа

養精蓄銳

养精蓄锐 [yǎng jīng xù ruì] копить энергию в ожидании решительного шага

Воспроизвести

§ Комментарии

RSS-feed
  • Музыка громковата, как на мой ух. :) А так прикольный подкаст, как всегда, впрочем. :)

    • Да, прошу прощения, во время записи подкаста было очень шумно (у нас облицовку здания меняют), поэтому когда убрал шум, голос получился тихо.

  • r1ng0:

    Такая периодичность мне нравится гораздо больше. 语肠万岁!)

    • Правда пришлось немного пожертвовать качеством, т.к. этот выпуск писался в спешке, причём автор был совершенно убитый после защиты.

      • r1ng0:

        Поздравляю с защитой. Очень мне, кстати выражения понравились. Особо 韬光养晦. Ну а так да, голос тиховат, но все прекрасно слышно.

  • § Добавить комментарий

%d такие блоггеры, как: