语肠 055. О вещах

2010年(庚寅)陰曆8月5日 酉時 § 19

方向与五行之图

东西 [dōngxi] вещи

Воспроизвести

§ Комментарии

RSS-feed
  • GK:

    Очень интересное объяснение.

    На мой взгляд здесь лучший, среди всех предыдущих записей, тем речи.

  • r1ng0:

    Блин, а я сегодня-завтра собирался об этом пост писать, но так как немного отличается все таки напишу…

    • Драгоценный, у нас с тобой странная телепатия, я постоянно ворую твои идеи, мне кажется, тебе нужно носить шапочку из фольги!

  • r1ng0:

    А может наоборот? :)))

  • AngelaZueva:

    ааа, взрыв мозга! очень понравилось оформление, музыка и этот чарующий голос…информация очень пригодилась. спасибо! а можно оставить заявку? :) когда я учу иероглифы, стараюсь логически объяснить каждую чёрточку. то есть не простое зазубривание. а вот со сторонами света никак. может быть, Вы в этом же стиле трактовку special for Angela Zueva;)

  • Да, это глубже, чем тривиальное объяснение 东西 с точки зрения торговли вещами «с востока на запад»…

    • Я ещё слышал такое, что юг наверху, север внизу, а восток и запад — по сторонам. По этому всё, что простирается с востока на запад — это вещи. А впрочем, чего только китайцы не напридумают, чтоб скрыть, что они на самом деле не знают…

  • Катюша:

    Это так интересно! Я сама раньше не знала.

  • AngelaZueva:

    а в Кондрашевском, том 2 пишут, что китайцы говорят так: восток — юг — запад — север, а не как мы — север — юг — запад -восток. Это правда? Или мне запостить отдельное сообщение на эту тему? АВТОР блога «Глазами китайцев»

    • 東南西北, ага.

      Только я не уверен, что мы говорим «север – юг – запад -восток» :) Это правда?

      А ещё у них промежуточные стороны света говорятся в обратном порядке — 東北话、東南亚 и т. д.

  • LESI:

    Прямо золотой эликсир 金丹 получается, эти «дунси») Спасибо. Весьма интересно!

  • LESI:

    И кстати про » с востока на запад» — ведь Лаоцзы также говорил :紫气东来) и идет..ест-но на запад)

  • § Добавить комментарий

%d такие блоггеры, как: