2011年(辛卯)陰曆5月20日 巳時

乐不思蜀 [lè bù sī shǔ] веселиться и не думать о Сычуани
Пример: 这里热情好客的人都会让你不虚此行、乐而忘蜀。Здешние сердечные и гостеприимные люди не заставят вас сожалеть об этом путешествии, вам будет так весело, что вы не будете думать о Сычуани.
Другие выражения, которые встретились в подкасте:
乐而忘返 [lè ér wàng fǎn] веселиться и забыть вернуться
乐而忘归 [lè ér wàng guī] веселиться и забыть вернуться домой
不虚此行 [bù xū cǐ xíng] путешествие не прошло даром
Podcast: Play in new window
| Download (Duration: 8:54 — 11.9MB)
2011年(辛卯)陰曆5月9日 子時

川流不息 [chuān liú bù xī] не прекращаться; течь рекой
Пример: 让爱川流不息! Пусть любовь никогда не прекращается!
Podcast: Play in new window
| Download (Duration: 4:30 — 6.1MB)
2011年(辛卯)陰曆1月29日 午時


弱水三千只取一瓢饮 [ruò shuǐ sān qiān zhǐ qǔ yī piáo yǐn] Из трёх тысяч рек любви я выпью лишь один ковшик
Podcast: Play in new window
| Download (Duration: 5:46 — 8.2MB)
2010年(庚寅)陰曆12月28日 未時
— Я люблю ту в чёрном, стройную и высокую, — слова вытекли у меня изо рта, а розового цвета коктейль перетёк из соломинки мне в рот, но мой взор тёк в направлении сидевшей передо мной танцовщицы.
На её висках было по белой гвоздике, и когда она повернула голову, я увидел вытянутое лицо с высокой переносицей, огромные глаза, изогнутые брови с кончиками, скрытыми под гвоздиками, длинные ресницы, мягкие лоснящиеся губы, в ушах серьги в форме пагоды, свисавшие до плеч — вылитая испанка! Но я люблю вовсе не все эти штучки, я люблю её усталый вид, когда она сидела там, оперевшись на столик, с этими увядшими гвоздиками на висках, потому что и сам я — человек, распластавшийся на поверхности бурного потока жизни чтобы перевести дух. » Читать полностью «
2010年(庚寅)陰曆11月10日 卯時

高枕无忧 [gāozhěnwúyōu] спать без забот, спать спокойно
Примеры:
喝什么牛奶可以让人高枕无忧?Какое молоко нужно пить, чтобы уснуть без забот?
说反革命已经肃清了,可以高枕无忧了,是不对的。Говорить, что контрреволюция уже успокоилась, и можно спать спокойно, это неправильно.
Podcast: Play in new window
| Download (Duration: 2:21 — 3.4MB)
2010年(庚寅)陰曆7月27日 未時

抓耳挠腮 [zhuāěrnáosāi] дёргаться от волнения
手舞足蹈 [shǒuwǔzúdǎo] танцевать от радости
Podcast: Play in new window
| Download (Duration: 3:34 — 5.5MB)