語腸 088. 嘆為觀止

2012年(壬辰)陰曆12月14日 午時 § 0

嘆為觀止

嘆為觀止 [tàn wéi guān zhǐ] вздыхать от восхищения, увидев нечто необычайно красивое

Пример: 這種美妙景觀真讓人嘆為觀止! Этот прекраснейший пейзаж поистине заставляет людей вздыхать от восхищения!

Воспроизвести

語腸 080. 乐不思蜀

2011年(辛卯)陰曆5月20日 巳時 § 7

樂不思蜀

乐不思蜀 [lè bù sī shǔ] веселиться и не думать о Сычуани

Пример: 这里热情好客的人都会让你不虚此行、乐而忘蜀。Здешние сердечные и гостеприимные люди не заставят вас сожалеть об этом путешествии, вам будет так весело, что вы не будете думать о Сычуани.

Другие выражения, которые встретились в подкасте:

乐而忘返 [lè ér wàng fǎn] веселиться и забыть вернуться

乐而忘归 [lè ér wàng guī] веселиться и забыть вернуться домой

不虚此行 [bù xū cǐ xíng] путешествие не прошло даром

Воспроизвести

語腸 077. 川流不息

2011年(辛卯)陰曆5月9日 子時 § 10

川流不息

川流不息 [chuān liú bù xī] не прекращаться; течь рекой

Пример: 让爱川流不息! Пусть любовь никогда не прекращается!

Воспроизвести

语肠 075. 弱水三千只取一瓢饮

2011年(辛卯)陰曆1月29日 午時 § 15

弱水三千
只取一瓢飲

弱水三千只取一瓢饮 [ruò shuǐ sān qiān zhǐ qǔ yī piáo yǐn] Из трёх тысяч рек любви я выпью лишь один ковшик

Воспроизвести

Му Шиин «Чёрный пион»

2010年(庚寅)陰曆12月28日 未時 § 10

— Я люблю ту в чёрном, стройную и высокую, — слова вытекли у меня изо рта, а розового цвета коктейль перетёк из соломинки мне в рот, но мой взор тёк в направлении сидевшей передо мной танцовщицы. На её висках было по белой гвоздике, и когда она повернула голову, я увидел вытянутое лицо с высокой переносицей, огромные глаза, изогнутые брови с кончиками, скрытыми под гвоздиками, длинные ресницы, мягкие лоснящиеся губы, в ушах серьги в форме пагоды, свисавшие до плеч — вылитая испанка! Но я люблю вовсе не все эти штучки, я люблю её усталый вид, когда она сидела там, оперевшись на столик, с этими увядшими гвоздиками на висках, потому что и сам я — человек, распластавшийся на поверхности бурного потока жизни чтобы перевести дух. » Читать полностью «

语肠 069. 高枕无忧

2010年(庚寅)陰曆11月10日 卯時 § 5

高枕無憂

高枕无忧 [gāozhěnwúyōu] спать без забот, спать спокойно

Примеры:

  1. 喝什么牛奶可以让人高枕无忧?Какое молоко нужно пить, чтобы уснуть без забот?

  2. 说反革命已经肃清了,可以高枕无忧了,是不对的。Говорить, что контрреволюция уже успокоилась, и можно спать спокойно, это неправильно.

Воспроизвести

语肠 051. Когда китайцы не могут сдержать эмоции

2010年(庚寅)陰曆7月27日 未時 § 0

抓耳撓腮 手舞足蹈

抓耳挠腮 [zhuāěrnáosāi] дёргаться от волнения
手舞足蹈 [shǒuwǔzúdǎo] танцевать от радости

Воспроизвести

Тема: эмоции

%d такие блоггеры, как: