Как научиться писать иероглифы

2014年(甲午)陰曆10月29日 戌時 § 8

Предисловие, в котором разъясняется, откуда здесь внезапно появился этот текст

Последнее время я снова стал интересоваться изучением китайского. Моё долгое молчание было связано с «кризисом среднего возраста» при изучении китайского — когда язык уже изучен до определённой степени, интерес к слишком простым вещам пропадает, и даже пробелы в собственном образовании становится заполнять как-то лениво. В то же время, более сложные вещи на этом этапе оказываются настолько марсианскими и далёкими от реальности, что требуют гораздо большей степени сумасшествия по китайскому, которое к тому же со временем несколько ослабевает.

Тем не менее, последнее время мне удалось слегка вырваться из цепких лап реальности и снова заняться изучением китайского уже с другой стороны от шестого HSK. Моему взору открылась удручающая картина. Оказалось, что восстанавливать просевший уровень китайского гораздо труднее, нежели учить его заново. Тут играет роль и уязвлённое самолюбие (я же всё это знал и умел!), и почти полное отсутствие иллюзий о таинственных иероглифах, скрывающих за собой тайны Вселенной, и осознание, что практической пользы в этом немного, так как китайское общество вполне благосклонно принимает и лаоваев, плохо знающих китайский. И тем не менее, если хорошенько не поработать над этим, рискуешь навеки застрять посреди развалин когда-то изученного китайского.

Не знаю, как часто я смогу сейчас обновлять блог, так как реальность, к сожалению, не отпускает меня полностью, но теперь буду снова понемногу писать о новом и о старом при изучении китайского.

Основной текст, рассказывающий о том, как научиться писать иероглифы

» Читать полностью «

Как быстрее писать иероглифы

2014年(甲午)陰曆4月2日 巳時 § 0

Иногда некоторым странным людям приходится быстро-быстро записывать от руки много-много китайского текста.

Но вот ведь незадача! Иероглифы пишутся очень медленно, даже если знаешь их в совершенстве, и приходится делать сокращения кто во что горазд. К слову, так же поступает и большинство китайцев. «Мы не учим синшу1 специально, просто пишешь, и как-то само получается», — говорят они.

Но иногда «простое писание» не помогает. Дело в том, что синшу — это не просто быстро написанное кайшу2. Чтобы быстрее написать иероглиф, приходится менять стандартный порядок черт, и для этого специально переучиваться. Кроме того, некоторые ключи пишутся очень сложно даже в синшу, и можно посоветовать воспользоваться формой ключа из цаошу3, тем более КПК одобряет4.

Поэтому я решил рассказать о некоторых очевидных приёмах, позволяющих быстрее писать ключи. » Читать полностью «

  1. 行書 — полукурсив [^]
  2. 楷書 — стандартное написание иероглифов [^]
  3. 草書 — курсив. [^]
  4. Многие упрощённые иероглифы были созданы посредством кайшуизации цаошу “草書楷化”. [^]

Тема: письмо от руки

%d такие блоггеры, как: