Тибетский буддизм, интернациональная религия

2011年(辛卯)陰曆2月17日 戌時 § 4

Пожалуйста, читайте перевод статьи английского тибетолога Сэма ван Скайка “Tibetan Buddhism, the international religion”

В наши дни легко представить тибетский буддизм интернациональной религией. Обычно считается, что такое положение возникло со второй половины XX века, когда столько лам покинуло страну. До этого времени тибетская культура часто представляется как заключённая в твердыне тибетских гор и развивавшаяся особым путём в великолепной изоляции от остального мира.

Но если вы хотя бы чуть-чуть знаете историю, вы заметите в такой картине несоответствия. Тибетский буддизм был весьма популярен при дворе монголов и маньчжуров, на несколько веков став выборов правящей элиты Китая. И религия простых монголов тоже на самом деле тибетская — результат великих миссионерских усилий части тибетских лам. » Читать полностью «

Му Шиин «Чёрный пион»

2010年(庚寅)陰曆12月28日 未時 § 10

— Я люблю ту в чёрном, стройную и высокую, — слова вытекли у меня изо рта, а розового цвета коктейль перетёк из соломинки мне в рот, но мой взор тёк в направлении сидевшей передо мной танцовщицы. На её висках было по белой гвоздике, и когда она повернула голову, я увидел вытянутое лицо с высокой переносицей, огромные глаза, изогнутые брови с кончиками, скрытыми под гвоздиками, длинные ресницы, мягкие лоснящиеся губы, в ушах серьги в форме пагоды, свисавшие до плеч — вылитая испанка! Но я люблю вовсе не все эти штучки, я люблю её усталый вид, когда она сидела там, оперевшись на столик, с этими увядшими гвоздиками на висках, потому что и сам я — человек, распластавшийся на поверхности бурного потока жизни чтобы перевести дух. » Читать полностью «

语肠 072. 细皮嫩肉

2010年(庚寅)陰曆11月21日 卯時 § 0

細皮嫩肉

细皮嫩肉 [xìpínènròu] тонкая кожа и нежная плоть

Пример: 负责人耸耸肩说,他们没有办法处理这件事,那几个娘们是这里的女工,早就喜欢年轻的中国翻译,她们欣赏中国男人的细皮嫩肉。Ответственный за это, пожав плечами, сказал, что они никак не смогут решить эту проблему: дело в том, что те несколько баб — это здешние работницы, и им уже давно понравился молодой китайский переводчик; они любят тонкую кожу и нежную плоть китайских мальчиков.

Воспроизвести

Когда китайцы переспрашивают

2010年(庚寅)陰曆8月2日 亥時 § 11

Сегодня перечитал другую статью Джона Пасдена, которая однажды произвела переворот в моём сознании. Предлагаю вашему вниманию краткий пересказ.

Представьте себе, как вы, разговаривая с иностранцем на русском, спрашиваете его, предположим:

— На какое число ты купил билеты?

Он отвечает вам, делая небольшую ошибку:

— На четырнадцать.

Даже если вы заранее не договаривались исправлять его ошибки, как только вы слышите это, у вас может появиться непроизвольное желание поправить, и вы переспросите:

— А, на четырнадцатое?

» Читать полностью «

Тема: китайцы

%d такие блоггеры, как: