Занимательная энтомология. Фубань

2012年(壬辰)陰曆4月9日 未時 § 2

Здесь изложен текст и попытка перевода басни《蝜蝂傳》(«Повествование о фубане») философа эпохи 唐 по имени 柳宗元, а также замечания.

Изначальный текст

蝜蝂者,善負小蟲也。行遇物,輒持取,昂其首負之。背愈重,雖困劇不止也。其背甚澀,物積因不散,卒躓仆不能起。人或憐之,為去其負,苟能行,又持取如故。又好上高,極其力不已,至墜地死。

今世之嗜取者,遇貨不避,以厚其室,不知為己累也,唯恐其不積。及其怠而躓也,黜棄之,遷徙之,亦以病矣。苟能起,又不艾,日思高其位,大其祿,而貪取滋甚,以近于危墜,觀前之死亡不知戒。雖其形魁然大者也,其名人也,而智則小蟲也,亦足哀夫! » Читать полностью «

语肠 055. О вещах

2010年(庚寅)陰曆8月5日 酉時 § 19

方向与五行之图

东西 [dōngxi] вещи

Воспроизвести

Тема: вещи

%d такие блоггеры, как: